Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Tysk - Olá Senhor Rainer Schulze. Agradeço pelas...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskTysk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Olá Senhor Rainer Schulze. Agradeço pelas...
Tekst
Skrevet av joya1997
Kildespråk: Portugisisk

Olá Senhor Rainer Schulze.

Agradeço pelas informações.


Gostaria que o senhor me informasse se o seu amigo percebe o Inglês ou Francês. Assim posso escrever-te nessas línguas.

Não percebi na totalidade o que me queria dizer a respeito do Rui e do Eder.
Percebi que a chuva tem dificultado os trabalhos.

Gostaria de lhe fazer as seguintes considerações:

Tittel
Hallo Herr Rainer Schulze
Oversettelse
Tysk

Oversatt av italo07
Språket det skal oversettes til: Tysk

Hallo Herr Rainer Schulze,

vielen Dank für die Informationen.

Ich würde gerne von Ihnen informiert werden, ob Ihr Freund Englisch oder Franzöisch versteht. So kann ich dir in den Sprachen schreiben.

Ich konnte insgesamt nicht verstehen, was er mir bezüglich Rui und Eder sagen wollte.
Ich habe mitbekommen, dass der Regen die Arbeiten erschwert hat.

Ich würde Ihnen gerne folgende Berücksichtigungen machen:
Senest vurdert og redigert av italo07 - 10 September 2009 18:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Juli 2009 20:01

schtybi
Antall Innlegg: 12
Tem alguns erros de tempos verbais

7 Juli 2009 20:33

italo07
Antall Innlegg: 1474
Quais são?

CC: schtybi

31 August 2009 00:26

gbernsdorff
Antall Innlegg: 240
vom should be von. Just a typo I think.