Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Duits - Olá Senhor Rainer Schulze. Agradeço pelas...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesDuits

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Olá Senhor Rainer Schulze. Agradeço pelas...
Tekst
Opgestuurd door joya1997
Uitgangs-taal: Portugees

Olá Senhor Rainer Schulze.

Agradeço pelas informações.


Gostaria que o senhor me informasse se o seu amigo percebe o Inglês ou Francês. Assim posso escrever-te nessas línguas.

Não percebi na totalidade o que me queria dizer a respeito do Rui e do Eder.
Percebi que a chuva tem dificultado os trabalhos.

Gostaria de lhe fazer as seguintes considerações:

Titel
Hallo Herr Rainer Schulze
Vertaling
Duits

Vertaald door italo07
Doel-taal: Duits

Hallo Herr Rainer Schulze,

vielen Dank für die Informationen.

Ich würde gerne von Ihnen informiert werden, ob Ihr Freund Englisch oder Franzöisch versteht. So kann ich dir in den Sprachen schreiben.

Ich konnte insgesamt nicht verstehen, was er mir bezüglich Rui und Eder sagen wollte.
Ich habe mitbekommen, dass der Regen die Arbeiten erschwert hat.

Ich würde Ihnen gerne folgende Berücksichtigungen machen:
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 10 september 2009 18:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 juli 2009 20:01

schtybi
Aantal berichten: 12
Tem alguns erros de tempos verbais

7 juli 2009 20:33

italo07
Aantal berichten: 1474
Quais são?

CC: schtybi

31 augustus 2009 00:26

gbernsdorff
Aantal berichten: 240
vom should be von. Just a typo I think.