Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Allemand - Olá Senhor Rainer Schulze. Agradeço pelas...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisAllemand

Catégorie Lettre / Email

Titre
Olá Senhor Rainer Schulze. Agradeço pelas...
Texte
Proposé par joya1997
Langue de départ: Portugais

Olá Senhor Rainer Schulze.

Agradeço pelas informações.


Gostaria que o senhor me informasse se o seu amigo percebe o Inglês ou Francês. Assim posso escrever-te nessas línguas.

Não percebi na totalidade o que me queria dizer a respeito do Rui e do Eder.
Percebi que a chuva tem dificultado os trabalhos.

Gostaria de lhe fazer as seguintes considerações:

Titre
Hallo Herr Rainer Schulze
Traduction
Allemand

Traduit par italo07
Langue d'arrivée: Allemand

Hallo Herr Rainer Schulze,

vielen Dank für die Informationen.

Ich würde gerne von Ihnen informiert werden, ob Ihr Freund Englisch oder Franzöisch versteht. So kann ich dir in den Sprachen schreiben.

Ich konnte insgesamt nicht verstehen, was er mir bezüglich Rui und Eder sagen wollte.
Ich habe mitbekommen, dass der Regen die Arbeiten erschwert hat.

Ich würde Ihnen gerne folgende Berücksichtigungen machen:
Dernière édition ou validation par italo07 - 10 Septembre 2009 18:49





Derniers messages

Auteur
Message

7 Juillet 2009 20:01

schtybi
Nombre de messages: 12
Tem alguns erros de tempos verbais

7 Juillet 2009 20:33

italo07
Nombre de messages: 1474
Quais são?

CC: schtybi

31 Août 2009 00:26

gbernsdorff
Nombre de messages: 240
vom should be von. Just a typo I think.