Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Немски - Olá Senhor Rainer Schulze. Agradeço pelas...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиНемски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Olá Senhor Rainer Schulze. Agradeço pelas...
Текст
Предоставено от joya1997
Език, от който се превежда: Португалски

Olá Senhor Rainer Schulze.

Agradeço pelas informações.


Gostaria que o senhor me informasse se o seu amigo percebe o Inglês ou Francês. Assim posso escrever-te nessas línguas.

Não percebi na totalidade o que me queria dizer a respeito do Rui e do Eder.
Percebi que a chuva tem dificultado os trabalhos.

Gostaria de lhe fazer as seguintes considerações:

Заглавие
Hallo Herr Rainer Schulze
Превод
Немски

Преведено от italo07
Желан език: Немски

Hallo Herr Rainer Schulze,

vielen Dank für die Informationen.

Ich würde gerne von Ihnen informiert werden, ob Ihr Freund Englisch oder Franzöisch versteht. So kann ich dir in den Sprachen schreiben.

Ich konnte insgesamt nicht verstehen, was er mir bezüglich Rui und Eder sagen wollte.
Ich habe mitbekommen, dass der Regen die Arbeiten erschwert hat.

Ich würde Ihnen gerne folgende Berücksichtigungen machen:
За последен път се одобри от italo07 - 10 Септември 2009 18:49





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Юли 2009 20:01

schtybi
Общо мнения: 12
Tem alguns erros de tempos verbais

7 Юли 2009 20:33

italo07
Общо мнения: 1474
Quais são?

CC: schtybi

31 Август 2009 00:26

gbernsdorff
Общо мнения: 240
vom should be von. Just a typo I think.