Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Germană - Olá Senhor Rainer Schulze. Agradeço pelas...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăGermană

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Olá Senhor Rainer Schulze. Agradeço pelas...
Text
Înscris de joya1997
Limba sursă: Portugheză

Olá Senhor Rainer Schulze.

Agradeço pelas informações.


Gostaria que o senhor me informasse se o seu amigo percebe o Inglês ou Francês. Assim posso escrever-te nessas línguas.

Não percebi na totalidade o que me queria dizer a respeito do Rui e do Eder.
Percebi que a chuva tem dificultado os trabalhos.

Gostaria de lhe fazer as seguintes considerações:

Titlu
Hallo Herr Rainer Schulze
Traducerea
Germană

Tradus de italo07
Limba ţintă: Germană

Hallo Herr Rainer Schulze,

vielen Dank für die Informationen.

Ich würde gerne von Ihnen informiert werden, ob Ihr Freund Englisch oder Franzöisch versteht. So kann ich dir in den Sprachen schreiben.

Ich konnte insgesamt nicht verstehen, was er mir bezüglich Rui und Eder sagen wollte.
Ich habe mitbekommen, dass der Regen die Arbeiten erschwert hat.

Ich würde Ihnen gerne folgende Berücksichtigungen machen:
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 10 Septembrie 2009 18:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Iulie 2009 20:01

schtybi
Numărul mesajelor scrise: 12
Tem alguns erros de tempos verbais

7 Iulie 2009 20:33

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Quais são?

CC: schtybi

31 August 2009 00:26

gbernsdorff
Numărul mesajelor scrise: 240
vom should be von. Just a typo I think.