Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Tysk - kalinichta ka filakia pola
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
kalinichta ka filakia pola
Tekst
Skrevet av
kitten8585
Kildespråk: Gresk
kalinichta ka filakia pola
Tittel
guttenacht und viele kussen
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
tsiken
Språket det skal oversettes til: Tysk
Gute Nacht und viele Küsse
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
sto 'kussen' mpainoyn kai dialitika panw sto 'u'
---
before editing: guttenacht und viele kussen
italo07
Senest vurdert og redigert av
italo07
- 5 Oktober 2008 20:40
Siste Innlegg
Av
Innlegg
5 Oktober 2008 18:19
italo07
Antall Innlegg: 1474
Can you give me a bridge here, please?
CC:
Mideia
5 Oktober 2008 19:16
Mideia
Antall Innlegg: 949
The bridge: Good night and many kisses!
The translation seems o.k. to me.