Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Tedesco - kalinichta ka filakia pola
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
kalinichta ka filakia pola
Testo
Aggiunto da
kitten8585
Lingua originale: Greco
kalinichta ka filakia pola
Titolo
guttenacht und viele kussen
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
tsiken
Lingua di destinazione: Tedesco
Gute Nacht und viele Küsse
Note sulla traduzione
sto 'kussen' mpainoyn kai dialitika panw sto 'u'
---
before editing: guttenacht und viele kussen
italo07
Ultima convalida o modifica di
italo07
- 5 Ottobre 2008 20:40
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Ottobre 2008 18:19
italo07
Numero di messaggi: 1474
Can you give me a bridge here, please?
CC:
Mideia
5 Ottobre 2008 19:16
Mideia
Numero di messaggi: 949
The bridge: Good night and many kisses!
The translation seems o.k. to me.