ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-ドイツ語 - kalinichta ka filakia pola
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kalinichta ka filakia pola
テキスト
kitten8585
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
kalinichta ka filakia pola
タイトル
guttenacht und viele kussen
翻訳
ドイツ語
tsiken
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Gute Nacht und viele Küsse
翻訳についてのコメント
sto 'kussen' mpainoyn kai dialitika panw sto 'u'
---
before editing: guttenacht und viele kussen
italo07
最終承認・編集者
italo07
- 2008年 10月 5日 20:40
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 5日 18:19
italo07
投稿数: 1474
Can you give me a bridge here, please?
CC:
Mideia
2008年 10月 5日 19:16
Mideia
投稿数: 949
The bridge: Good night and many kisses!
The translation seems o.k. to me.