Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Alemán - kalinichta ka filakia pola
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
kalinichta ka filakia pola
Texto
Propuesto por
kitten8585
Idioma de origen: Griego
kalinichta ka filakia pola
Título
guttenacht und viele kussen
Traducción
Alemán
Traducido por
tsiken
Idioma de destino: Alemán
Gute Nacht und viele Küsse
Nota acerca de la traducción
sto 'kussen' mpainoyn kai dialitika panw sto 'u'
---
before editing: guttenacht und viele kussen
italo07
Última validación o corrección por
italo07
- 5 Octubre 2008 20:40
Último mensaje
Autor
Mensaje
5 Octubre 2008 18:19
italo07
Cantidad de envíos: 1474
Can you give me a bridge here, please?
CC:
Mideia
5 Octubre 2008 19:16
Mideia
Cantidad de envíos: 949
The bridge: Good night and many kisses!
The translation seems o.k. to me.