Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Tyrkisk - Ho ancora la forza che ti serve, ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskTyrkisk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ho ancora la forza che ti serve, ...
Tekst
Skrevet av todoshi
Kildespråk: Italiensk

Ho ancora la forza che ti serve, quando dici si comincia. Ho ancora la forza, e guarda che ne serve, per rendere leggero, il peso dei ricordi.

Tittel
Sana gerekli olan...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av delvin
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Sana gerekli olan gücüm hala var, ne zaman dersen başlanır. Hala gücüm var ve neye yaradığına bir bak, anıların ağırlığını hafifletmeye.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 19 Oktober 2008 01:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Oktober 2008 02:08

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
baÅŸLAR ?

16 Oktober 2008 11:58

delvin
Antall Innlegg: 103
yok hayır başlanır.. hani "sen bi olur,tamam de tekrar başlanır" gibi bir manada kullanılmış.