Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Türkçe - Ho ancora la forza che ti serve, ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaTürkçe

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ho ancora la forza che ti serve, ...
Metin
Öneri todoshi
Kaynak dil: İtalyanca

Ho ancora la forza che ti serve, quando dici si comincia. Ho ancora la forza, e guarda che ne serve, per rendere leggero, il peso dei ricordi.

Başlık
Sana gerekli olan...
Tercüme
Türkçe

Çeviri delvin
Hedef dil: Türkçe

Sana gerekli olan gücüm hala var, ne zaman dersen başlanır. Hala gücüm var ve neye yaradığına bir bak, anıların ağırlığını hafifletmeye.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 19 Ekim 2008 01:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ekim 2008 02:08

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
baÅŸLAR ?

16 Ekim 2008 11:58

delvin
Mesaj Sayısı: 103
yok hayır başlanır.. hani "sen bi olur,tamam de tekrar başlanır" gibi bir manada kullanılmış.