Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Turka - Ho ancora la forza che ti serve, ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaTurka

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ho ancora la forza che ti serve, ...
Teksto
Submetigx per todoshi
Font-lingvo: Italia

Ho ancora la forza che ti serve, quando dici si comincia. Ho ancora la forza, e guarda che ne serve, per rendere leggero, il peso dei ricordi.

Titolo
Sana gerekli olan...
Traduko
Turka

Tradukita per delvin
Cel-lingvo: Turka

Sana gerekli olan gücüm hala var, ne zaman dersen başlanır. Hala gücüm var ve neye yaradığına bir bak, anıların ağırlığını hafifletmeye.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 19 Oktobro 2008 01:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Oktobro 2008 02:08

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
baÅŸLAR ?

16 Oktobro 2008 11:58

delvin
Nombro da afiŝoj: 103
yok hayır başlanır.. hani "sen bi olur,tamam de tekrar başlanır" gibi bir manada kullanılmış.