Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Турецька - Ho ancora la forza che ti serve, ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ho ancora la forza che ti serve, ...
Текст
Публікацію зроблено
todoshi
Мова оригіналу: Італійська
Ho ancora la forza che ti serve, quando dici si comincia. Ho ancora la forza, e guarda che ne serve, per rendere leggero, il peso dei ricordi.
Заголовок
Sana gerekli olan...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
delvin
Мова, якою перекладати: Турецька
Sana gerekli olan gücüm hala var, ne zaman dersen başlanır. Hala gücüm var ve neye yaradığına bir bak, anıların ağırlığını hafifletmeye.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 19 Жовтня 2008 01:41
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Жовтня 2008 02:08
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
baÅŸLAR ?
16 Жовтня 2008 11:58
delvin
Кількість повідомлень: 103
yok hayır başlanır.. hani "sen bi olur,tamam de tekrar başlanır" gibi bir manada kullanılmış.