Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Турецька - Ho ancora la forza che ti serve, ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаТурецька

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ho ancora la forza che ti serve, ...
Текст
Публікацію зроблено todoshi
Мова оригіналу: Італійська

Ho ancora la forza che ti serve, quando dici si comincia. Ho ancora la forza, e guarda che ne serve, per rendere leggero, il peso dei ricordi.

Заголовок
Sana gerekli olan...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено delvin
Мова, якою перекладати: Турецька

Sana gerekli olan gücüm hala var, ne zaman dersen başlanır. Hala gücüm var ve neye yaradığına bir bak, anıların ağırlığını hafifletmeye.
Затверджено FIGEN KIRCI - 19 Жовтня 2008 01:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Жовтня 2008 02:08

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
baÅŸLAR ?

16 Жовтня 2008 11:58

delvin
Кількість повідомлень: 103
yok hayır başlanır.. hani "sen bi olur,tamam de tekrar başlanır" gibi bir manada kullanılmış.