Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Турски - Ho ancora la forza che ti serve, ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиТурски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ho ancora la forza che ti serve, ...
Текст
Предоставено от todoshi
Език, от който се превежда: Италиански

Ho ancora la forza che ti serve, quando dici si comincia. Ho ancora la forza, e guarda che ne serve, per rendere leggero, il peso dei ricordi.

Заглавие
Sana gerekli olan...
Превод
Турски

Преведено от delvin
Желан език: Турски

Sana gerekli olan gücüm hala var, ne zaman dersen başlanır. Hala gücüm var ve neye yaradığına bir bak, anıların ağırlığını hafifletmeye.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 19 Октомври 2008 01:41





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Октомври 2008 02:08

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
baÅŸLAR ?

16 Октомври 2008 11:58

delvin
Общо мнения: 103
yok hayır başlanır.. hani "sen bi olur,tamam de tekrar başlanır" gibi bir manada kullanılmış.