Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -تركي - Ho ancora la forza che ti serve, ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ تركي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ho ancora la forza che ti serve, ...
نص
إقترحت من طرف todoshi
لغة مصدر: إيطاليّ

Ho ancora la forza che ti serve, quando dici si comincia. Ho ancora la forza, e guarda che ne serve, per rendere leggero, il peso dei ricordi.

عنوان
Sana gerekli olan...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف delvin
لغة الهدف: تركي

Sana gerekli olan gücüm hala var, ne zaman dersen başlanır. Hala gücüm var ve neye yaradığına bir bak, anıların ağırlığını hafifletmeye.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 19 تشرين الاول 2008 01:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 تشرين الاول 2008 02:08

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
baÅŸLAR ?

16 تشرين الاول 2008 11:58

delvin
عدد الرسائل: 103
yok hayır başlanır.. hani "sen bi olur,tamam de tekrar başlanır" gibi bir manada kullanılmış.