Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - hello K.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
hello K.
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Tyrkisk

merhaba K. nasilsin internetten ceviri sitesi www.cucumis.org buldum ve sana bu mesaji irlandaca yazıyorum seni cok ozledim yakında uluslar arası telefon karti alıcam en kisa zamanda gorusmek dilegiyle sevgiler Batu
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<name abbrev.>

Tittel
hello K.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av bhosgor
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hi K. how are you? I've found cucumis.org in the internet and I am sending this message to you in Irish. I miss you a lot. In the near future I will get an international phone card and hope to see you.
Best regards
B.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 20 Oktober 2008 01:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Oktober 2008 16:03

serkianno
Antall Innlegg: 2
I miss you lots yerine I miss you a lot yazılmalıdır.Ve I've found yerine simple past kullanılsa daha uygun olur.

18 Oktober 2008 19:38

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Best regards
Love