Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - hello K.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
hello K.
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Turkiskt

merhaba K. nasilsin internetten ceviri sitesi www.cucumis.org buldum ve sana bu mesaji irlandaca yazıyorum seni cok ozledim yakında uluslar arası telefon karti alıcam en kisa zamanda gorusmek dilegiyle sevgiler Batu
Viðmerking um umsetingina
<name abbrev.>

Heiti
hello K.
Umseting
Enskt

Umsett av bhosgor
Ynskt mál: Enskt

Hi K. how are you? I've found cucumis.org in the internet and I am sending this message to you in Irish. I miss you a lot. In the near future I will get an international phone card and hope to see you.
Best regards
B.
Góðkent av lilian canale - 20 Oktober 2008 01:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Oktober 2008 16:03

serkianno
Tal av boðum: 2
I miss you lots yerine I miss you a lot yazılmalıdır.Ve I've found yerine simple past kullanılsa daha uygun olur.

18 Oktober 2008 19:38

merdogan
Tal av boðum: 3769
Best regards
Love