Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - hello K.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
hello K.
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Türkisch

merhaba K. nasilsin internetten ceviri sitesi www.cucumis.org buldum ve sana bu mesaji irlandaca yazıyorum seni cok ozledim yakında uluslar arası telefon karti alıcam en kisa zamanda gorusmek dilegiyle sevgiler Batu
Bemerkungen zur Übersetzung
<name abbrev.>

Titel
hello K.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von bhosgor
Zielsprache: Englisch

Hi K. how are you? I've found cucumis.org in the internet and I am sending this message to you in Irish. I miss you a lot. In the near future I will get an international phone card and hope to see you.
Best regards
B.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 20 Oktober 2008 01:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Oktober 2008 16:03

serkianno
Anzahl der Beiträge: 2
I miss you lots yerine I miss you a lot yazılmalıdır.Ve I've found yerine simple past kullanılsa daha uygun olur.

18 Oktober 2008 19:38

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Best regards
Love