Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - hello K.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
hello K.
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

merhaba K. nasilsin internetten ceviri sitesi www.cucumis.org buldum ve sana bu mesaji irlandaca yazıyorum seni cok ozledim yakında uluslar arası telefon karti alıcam en kisa zamanda gorusmek dilegiyle sevgiler Batu
이 번역물에 관한 주의사항
<name abbrev.>

제목
hello K.
번역
영어

bhosgor에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi K. how are you? I've found cucumis.org in the internet and I am sending this message to you in Irish. I miss you a lot. In the near future I will get an international phone card and hope to see you.
Best regards
B.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 20일 01:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 17일 16:03

serkianno
게시물 갯수: 2
I miss you lots yerine I miss you a lot yazılmalıdır.Ve I've found yerine simple past kullanılsa daha uygun olur.

2008년 10월 18일 19:38

merdogan
게시물 갯수: 3769
Best regards
Love