Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - hello K.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
hello K.
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Türkçe

merhaba K. nasilsin internetten ceviri sitesi www.cucumis.org buldum ve sana bu mesaji irlandaca yazıyorum seni cok ozledim yakında uluslar arası telefon karti alıcam en kisa zamanda gorusmek dilegiyle sevgiler Batu
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<name abbrev.>

Başlık
hello K.
Tercüme
İngilizce

Çeviri bhosgor
Hedef dil: İngilizce

Hi K. how are you? I've found cucumis.org in the internet and I am sending this message to you in Irish. I miss you a lot. In the near future I will get an international phone card and hope to see you.
Best regards
B.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 20 Ekim 2008 01:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Ekim 2008 16:03

serkianno
Mesaj Sayısı: 2
I miss you lots yerine I miss you a lot yazılmalıdır.Ve I've found yerine simple past kullanılsa daha uygun olur.

18 Ekim 2008 19:38

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Best regards
Love