Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - hello K.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hello K.
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Турецька

merhaba K. nasilsin internetten ceviri sitesi www.cucumis.org buldum ve sana bu mesaji irlandaca yazıyorum seni cok ozledim yakında uluslar arası telefon karti alıcam en kisa zamanda gorusmek dilegiyle sevgiler Batu
Пояснення стосовно перекладу
<name abbrev.>

Заголовок
hello K.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено bhosgor
Мова, якою перекладати: Англійська

Hi K. how are you? I've found cucumis.org in the internet and I am sending this message to you in Irish. I miss you a lot. In the near future I will get an international phone card and hope to see you.
Best regards
B.
Затверджено lilian canale - 20 Жовтня 2008 01:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Жовтня 2008 16:03

serkianno
Кількість повідомлень: 2
I miss you lots yerine I miss you a lot yazılmalıdır.Ve I've found yerine simple past kullanılsa daha uygun olur.

18 Жовтня 2008 19:38

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Best regards
Love