Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Nederlansk - Ik ben bang van eenzaamheid

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskEngelskGresk

Tittel
Ik ben bang van eenzaamheid
Tekst som skal oversettes
Skrevet av TAMPOS7
Kildespråk: Nederlansk

Ik ben bang van eenzaamheid

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
δεν ξερω την γλωσσα

<edit> "i bang de eenzaamheid" with "Ik ben bang van eenzaamheid"</edit> (01/15/francky thanks to Dennis's edit)
Sist redigert av goncin - 15 Januar 2009 16:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Januar 2009 23:22

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
It looks like some Dutch that wouldn't be correctly spelled (in which case it means smthng like "I'm afraid of loneliness".



CC: Urunghai

14 Januar 2009 23:24

TAMPOS7
Antall Innlegg: 2
THANK YOU

15 Januar 2009 08:48

Urunghai
Antall Innlegg: 464
100% correct Francky!

I think it would be better to change the original request to "Ik ben bang van eenzaamheid".

15 Januar 2009 10:44

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks a lot Dennis!

15 Januar 2009 13:30

Lein
Antall Innlegg: 3389
Looking good.. maybe someone can change the source language to Dutch then

15 Januar 2009 14:36

gamine
Antall Innlegg: 4611
As Lein said. Could someone put on the Dutch flag, please.