Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Nizozemski - Ik ben bang van eenzaamheid

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiEngleskiGrčki

Naslov
Ik ben bang van eenzaamheid
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao TAMPOS7
Izvorni jezik: Nizozemski

Ik ben bang van eenzaamheid

Primjedbe o prijevodu
δεν ξερω την γλωσσα

<edit> "i bang de eenzaamheid" with "Ik ben bang van eenzaamheid"</edit> (01/15/francky thanks to Dennis's edit)
Posljednji uredio goncin - 15 siječanj 2009 16:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 siječanj 2009 23:22

Francky5591
Broj poruka: 12396
It looks like some Dutch that wouldn't be correctly spelled (in which case it means smthng like "I'm afraid of loneliness".



CC: Urunghai

14 siječanj 2009 23:24

TAMPOS7
Broj poruka: 2
THANK YOU

15 siječanj 2009 08:48

Urunghai
Broj poruka: 464
100% correct Francky!

I think it would be better to change the original request to "Ik ben bang van eenzaamheid".

15 siječanj 2009 10:44

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks a lot Dennis!

15 siječanj 2009 13:30

Lein
Broj poruka: 3389
Looking good.. maybe someone can change the source language to Dutch then

15 siječanj 2009 14:36

gamine
Broj poruka: 4611
As Lein said. Could someone put on the Dutch flag, please.