Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Holandski - Ik ben bang van eenzaamheid

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiEngleskiGrcki

Natpis
Ik ben bang van eenzaamheid
Tekst za prevesti
Podnet od TAMPOS7
Izvorni jezik: Holandski

Ik ben bang van eenzaamheid

Napomene o prevodu
δεν ξερω την γλωσσα

<edit> "i bang de eenzaamheid" with "Ik ben bang van eenzaamheid"</edit> (01/15/francky thanks to Dennis's edit)
Poslednja obrada od goncin - 15 Januar 2009 16:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Januar 2009 23:22

Francky5591
Broj poruka: 12396
It looks like some Dutch that wouldn't be correctly spelled (in which case it means smthng like "I'm afraid of loneliness".



CC: Urunghai

14 Januar 2009 23:24

TAMPOS7
Broj poruka: 2
THANK YOU

15 Januar 2009 08:48

Urunghai
Broj poruka: 464
100% correct Francky!

I think it would be better to change the original request to "Ik ben bang van eenzaamheid".

15 Januar 2009 10:44

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks a lot Dennis!

15 Januar 2009 13:30

Lein
Broj poruka: 3389
Looking good.. maybe someone can change the source language to Dutch then

15 Januar 2009 14:36

gamine
Broj poruka: 4611
As Lein said. Could someone put on the Dutch flag, please.