Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Hollanti - Ik ben bang van eenzaamheid

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiEnglantiKreikka

Otsikko
Ik ben bang van eenzaamheid
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä TAMPOS7
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Ik ben bang van eenzaamheid

Huomioita käännöksestä
δεν ξερω την γλωσσα

<edit> "i bang de eenzaamheid" with "Ik ben bang van eenzaamheid"</edit> (01/15/francky thanks to Dennis's edit)
Viimeksi toimittanut goncin - 15 Tammikuu 2009 16:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Tammikuu 2009 23:22

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
It looks like some Dutch that wouldn't be correctly spelled (in which case it means smthng like "I'm afraid of loneliness".



CC: Urunghai

14 Tammikuu 2009 23:24

TAMPOS7
Viestien lukumäärä: 2
THANK YOU

15 Tammikuu 2009 08:48

Urunghai
Viestien lukumäärä: 464
100% correct Francky!

I think it would be better to change the original request to "Ik ben bang van eenzaamheid".

15 Tammikuu 2009 10:44

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks a lot Dennis!

15 Tammikuu 2009 13:30

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Looking good.. maybe someone can change the source language to Dutch then

15 Tammikuu 2009 14:36

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
As Lein said. Could someone put on the Dutch flag, please.