Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - هلندی - Ik ben bang van eenzaamheid

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیانگلیسییونانی

عنوان
Ik ben bang van eenzaamheid
متن قابل ترجمه
TAMPOS7 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

Ik ben bang van eenzaamheid

ملاحظاتی درباره ترجمه
δεν ξερω την γλωσσα

<edit> "i bang de eenzaamheid" with "Ik ben bang van eenzaamheid"</edit> (01/15/francky thanks to Dennis's edit)
آخرین ویرایش توسط goncin - 15 ژانویه 2009 16:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 ژانویه 2009 23:22

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
It looks like some Dutch that wouldn't be correctly spelled (in which case it means smthng like "I'm afraid of loneliness".



CC: Urunghai

14 ژانویه 2009 23:24

TAMPOS7
تعداد پیامها: 2
THANK YOU

15 ژانویه 2009 08:48

Urunghai
تعداد پیامها: 464
100% correct Francky!

I think it would be better to change the original request to "Ik ben bang van eenzaamheid".

15 ژانویه 2009 10:44

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks a lot Dennis!

15 ژانویه 2009 13:30

Lein
تعداد پیامها: 3389
Looking good.. maybe someone can change the source language to Dutch then

15 ژانویه 2009 14:36

gamine
تعداد پیامها: 4611
As Lein said. Could someone put on the Dutch flag, please.