Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - . evet misafirler var.canim sen bekle ben...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
. evet misafirler var.canim sen bekle ben...
Tekst
Skrevet av sanyoura
Kildespråk: Tyrkisk

.
evet misafirler var.canim sen bekle ben seninle konuÅŸacagim ben ÅŸimdi misafirlerimle beraberim. Sen yabanci degilsin aÅŸkim benim .
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit>"seni yabanci degilism" with "sen yabanci degilsin"</edit> (02/06/francky thanks to turkishmiss's notification)

Tittel
Oui
Oversettelse
Fransk

Oversatt av 44hazal44
Språket det skal oversettes til: Fransk

Oui, les invités sont là. Attends chéri(e), je discuterai avec toi, en ce moment je suis avec mes invités. Tu n'es pas un(e) inconnu(e) mon amour à moi.
Senest vurdert og redigert av turkishmiss - 4 Februar 2009 11:42