Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - . evet misafirler var.canim sen bekle ben...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Битие - Любов / Приятелство

Заглавие
. evet misafirler var.canim sen bekle ben...
Текст
Предоставено от sanyoura
Език, от който се превежда: Турски

.
evet misafirler var.canim sen bekle ben seninle konuÅŸacagim ben ÅŸimdi misafirlerimle beraberim. Sen yabanci degilsin aÅŸkim benim .
Забележки за превода
<edit>"seni yabanci degilism" with "sen yabanci degilsin"</edit> (02/06/francky thanks to turkishmiss's notification)

Заглавие
Oui
Превод
Френски

Преведено от 44hazal44
Желан език: Френски

Oui, les invités sont là. Attends chéri(e), je discuterai avec toi, en ce moment je suis avec mes invités. Tu n'es pas un(e) inconnu(e) mon amour à moi.
За последен път се одобри от turkishmiss - 4 Февруари 2009 11:42