Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - . evet misafirler var.canim sen bekle ben...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

שם
. evet misafirler var.canim sen bekle ben...
טקסט
נשלח על ידי sanyoura
שפת המקור: טורקית

.
evet misafirler var.canim sen bekle ben seninle konuÅŸacagim ben ÅŸimdi misafirlerimle beraberim. Sen yabanci degilsin aÅŸkim benim .
הערות לגבי התרגום
<edit>"seni yabanci degilism" with "sen yabanci degilsin"</edit> (02/06/francky thanks to turkishmiss's notification)

שם
Oui
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי 44hazal44
שפת המטרה: צרפתית

Oui, les invités sont là. Attends chéri(e), je discuterai avec toi, en ce moment je suis avec mes invités. Tu n'es pas un(e) inconnu(e) mon amour à moi.
אושר לאחרונה ע"י turkishmiss - 4 פברואר 2009 11:42