Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Nederlansk - Identification of ways to improve the processes...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskNederlanskTyrkisk

Kategori Utrykk - Utdanning

Tittel
Identification of ways to improve the processes...
Tekst
Skrevet av emine karakas
Kildespråk: Engelsk

Identification of ways to improve the processes have been using to maximize their own and each other's learning
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bilimsel makale

Tittel
De identificatie ...
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av Urunghai
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

De identificatie van manieren om de processen te verbeteren zijn gebruikt om hun eigen leergedrag en dat van anderen te maximaliseren.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
If "they" is missing:
De identificatie van manieren om de processen te verbeteren die ze hebben gebruikt om hun eigen leergedrag en dat van anderen te maximaliseren.
Senest vurdert og redigert av Lein - 2 Mars 2009 18:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Februar 2009 11:04

Lein
Antall Innlegg: 3389
Hoi Dennis,

volgens mij is er niets mis met de vertaling - maar snap jij het origineel? Mis ik iets of klopt hier helemaal niets van de grammatica?

24 Februar 2009 12:30

sagittarius
Antall Innlegg: 118
Hi! The source sentence is quite messed up.
I suppose, it should be like this:

1) Identification of ways to improve the processes of the learning of themselves and each other have been used;

or better

2) The ways of improving the processes of the learning of themselves and each other have been identified.

24 Februar 2009 13:31

Urunghai
Antall Innlegg: 464
I guess this is what they call GIGO: Garbage In, Garbage Out

I had no clue at all what was meant, so I decided to play it safe and literally stick to the original.

Sagittarius, isn't it possible that there's simply a "they" missing?
Identification of ways to improve the processes THEY have been using to maximize their own and each other's learning.
Those small words are easily skipped when copying a phrase..

24 Februar 2009 13:51

sagittarius
Antall Innlegg: 118
Maybe you are right, but then what should mean " to maximize learning"? Something is missing again. Don't you think so?

24 Februar 2009 17:27

Urunghai
Antall Innlegg: 464
To maximize one's learning means boosting the possibility to learn as much as possible, I think.

E.g. if someone needs to study something and has a great graphical memory, he/she can maximize his/her learning by making schemes, graphs, etc...

24 Februar 2009 17:59

sagittarius
Antall Innlegg: 118
OK. Then the word "performance", or something like this, is missing: "to maximize larning performance/efficacy/efficiency". What would you say to that?

25 Februar 2009 13:21

Urunghai
Antall Innlegg: 464
I completely agree!

I can't edit the English original though...