Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-הולנדית - Identification of ways to improve the processes...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתהולנדיתטורקית

קטגוריה ביטוי - חינוך

שם
Identification of ways to improve the processes...
טקסט
נשלח על ידי emine karakas
שפת המקור: אנגלית

Identification of ways to improve the processes have been using to maximize their own and each other's learning
הערות לגבי התרגום
bilimsel makale

שם
De identificatie ...
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי Urunghai
שפת המטרה: הולנדית

De identificatie van manieren om de processen te verbeteren zijn gebruikt om hun eigen leergedrag en dat van anderen te maximaliseren.
הערות לגבי התרגום
If "they" is missing:
De identificatie van manieren om de processen te verbeteren die ze hebben gebruikt om hun eigen leergedrag en dat van anderen te maximaliseren.
אושר לאחרונה ע"י Lein - 2 מרץ 2009 18:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 פברואר 2009 11:04

Lein
מספר הודעות: 3389
Hoi Dennis,

volgens mij is er niets mis met de vertaling - maar snap jij het origineel? Mis ik iets of klopt hier helemaal niets van de grammatica?

24 פברואר 2009 12:30

sagittarius
מספר הודעות: 118
Hi! The source sentence is quite messed up.
I suppose, it should be like this:

1) Identification of ways to improve the processes of the learning of themselves and each other have been used;

or better

2) The ways of improving the processes of the learning of themselves and each other have been identified.

24 פברואר 2009 13:31

Urunghai
מספר הודעות: 464
I guess this is what they call GIGO: Garbage In, Garbage Out

I had no clue at all what was meant, so I decided to play it safe and literally stick to the original.

Sagittarius, isn't it possible that there's simply a "they" missing?
Identification of ways to improve the processes THEY have been using to maximize their own and each other's learning.
Those small words are easily skipped when copying a phrase..

24 פברואר 2009 13:51

sagittarius
מספר הודעות: 118
Maybe you are right, but then what should mean " to maximize learning"? Something is missing again. Don't you think so?

24 פברואר 2009 17:27

Urunghai
מספר הודעות: 464
To maximize one's learning means boosting the possibility to learn as much as possible, I think.

E.g. if someone needs to study something and has a great graphical memory, he/she can maximize his/her learning by making schemes, graphs, etc...

24 פברואר 2009 17:59

sagittarius
מספר הודעות: 118
OK. Then the word "performance", or something like this, is missing: "to maximize larning performance/efficacy/efficiency". What would you say to that?

25 פברואר 2009 13:21

Urunghai
מספר הודעות: 464
I completely agree!

I can't edit the English original though...