Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Olandeză - Identification of ways to improve the processes...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăOlandezăTurcă

Categorie Expresie - Educaţie

Titlu
Identification of ways to improve the processes...
Text
Înscris de emine karakas
Limba sursă: Engleză

Identification of ways to improve the processes have been using to maximize their own and each other's learning
Observaţii despre traducere
bilimsel makale

Titlu
De identificatie ...
Traducerea
Olandeză

Tradus de Urunghai
Limba ţintă: Olandeză

De identificatie van manieren om de processen te verbeteren zijn gebruikt om hun eigen leergedrag en dat van anderen te maximaliseren.
Observaţii despre traducere
If "they" is missing:
De identificatie van manieren om de processen te verbeteren die ze hebben gebruikt om hun eigen leergedrag en dat van anderen te maximaliseren.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 2 Martie 2009 18:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Februarie 2009 11:04

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Hoi Dennis,

volgens mij is er niets mis met de vertaling - maar snap jij het origineel? Mis ik iets of klopt hier helemaal niets van de grammatica?

24 Februarie 2009 12:30

sagittarius
Numărul mesajelor scrise: 118
Hi! The source sentence is quite messed up.
I suppose, it should be like this:

1) Identification of ways to improve the processes of the learning of themselves and each other have been used;

or better

2) The ways of improving the processes of the learning of themselves and each other have been identified.

24 Februarie 2009 13:31

Urunghai
Numărul mesajelor scrise: 464
I guess this is what they call GIGO: Garbage In, Garbage Out

I had no clue at all what was meant, so I decided to play it safe and literally stick to the original.

Sagittarius, isn't it possible that there's simply a "they" missing?
Identification of ways to improve the processes THEY have been using to maximize their own and each other's learning.
Those small words are easily skipped when copying a phrase..

24 Februarie 2009 13:51

sagittarius
Numărul mesajelor scrise: 118
Maybe you are right, but then what should mean " to maximize learning"? Something is missing again. Don't you think so?

24 Februarie 2009 17:27

Urunghai
Numărul mesajelor scrise: 464
To maximize one's learning means boosting the possibility to learn as much as possible, I think.

E.g. if someone needs to study something and has a great graphical memory, he/she can maximize his/her learning by making schemes, graphs, etc...

24 Februarie 2009 17:59

sagittarius
Numărul mesajelor scrise: 118
OK. Then the word "performance", or something like this, is missing: "to maximize larning performance/efficacy/efficiency". What would you say to that?

25 Februarie 2009 13:21

Urunghai
Numărul mesajelor scrise: 464
I completely agree!

I can't edit the English original though...