Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Olandese - Identification of ways to improve the processes...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseOlandeseTurco

Categoria Espressione - Istruzione

Titolo
Identification of ways to improve the processes...
Testo
Aggiunto da emine karakas
Lingua originale: Inglese

Identification of ways to improve the processes have been using to maximize their own and each other's learning
Note sulla traduzione
bilimsel makale

Titolo
De identificatie ...
Traduzione
Olandese

Tradotto da Urunghai
Lingua di destinazione: Olandese

De identificatie van manieren om de processen te verbeteren zijn gebruikt om hun eigen leergedrag en dat van anderen te maximaliseren.
Note sulla traduzione
If "they" is missing:
De identificatie van manieren om de processen te verbeteren die ze hebben gebruikt om hun eigen leergedrag en dat van anderen te maximaliseren.
Ultima convalida o modifica di Lein - 2 Marzo 2009 18:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Febbraio 2009 11:04

Lein
Numero di messaggi: 3389
Hoi Dennis,

volgens mij is er niets mis met de vertaling - maar snap jij het origineel? Mis ik iets of klopt hier helemaal niets van de grammatica?

24 Febbraio 2009 12:30

sagittarius
Numero di messaggi: 118
Hi! The source sentence is quite messed up.
I suppose, it should be like this:

1) Identification of ways to improve the processes of the learning of themselves and each other have been used;

or better

2) The ways of improving the processes of the learning of themselves and each other have been identified.

24 Febbraio 2009 13:31

Urunghai
Numero di messaggi: 464
I guess this is what they call GIGO: Garbage In, Garbage Out

I had no clue at all what was meant, so I decided to play it safe and literally stick to the original.

Sagittarius, isn't it possible that there's simply a "they" missing?
Identification of ways to improve the processes THEY have been using to maximize their own and each other's learning.
Those small words are easily skipped when copying a phrase..

24 Febbraio 2009 13:51

sagittarius
Numero di messaggi: 118
Maybe you are right, but then what should mean " to maximize learning"? Something is missing again. Don't you think so?

24 Febbraio 2009 17:27

Urunghai
Numero di messaggi: 464
To maximize one's learning means boosting the possibility to learn as much as possible, I think.

E.g. if someone needs to study something and has a great graphical memory, he/she can maximize his/her learning by making schemes, graphs, etc...

24 Febbraio 2009 17:59

sagittarius
Numero di messaggi: 118
OK. Then the word "performance", or something like this, is missing: "to maximize larning performance/efficacy/efficiency". What would you say to that?

25 Febbraio 2009 13:21

Urunghai
Numero di messaggi: 464
I completely agree!

I can't edit the English original though...