Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Néerlandais - Identification of ways to improve the processes...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisNéerlandaisTurc

Catégorie Expression - Education

Titre
Identification of ways to improve the processes...
Texte
Proposé par emine karakas
Langue de départ: Anglais

Identification of ways to improve the processes have been using to maximize their own and each other's learning
Commentaires pour la traduction
bilimsel makale

Titre
De identificatie ...
Traduction
Néerlandais

Traduit par Urunghai
Langue d'arrivée: Néerlandais

De identificatie van manieren om de processen te verbeteren zijn gebruikt om hun eigen leergedrag en dat van anderen te maximaliseren.
Commentaires pour la traduction
If "they" is missing:
De identificatie van manieren om de processen te verbeteren die ze hebben gebruikt om hun eigen leergedrag en dat van anderen te maximaliseren.
Dernière édition ou validation par Lein - 2 Mars 2009 18:49





Derniers messages

Auteur
Message

24 Février 2009 11:04

Lein
Nombre de messages: 3389
Hoi Dennis,

volgens mij is er niets mis met de vertaling - maar snap jij het origineel? Mis ik iets of klopt hier helemaal niets van de grammatica?

24 Février 2009 12:30

sagittarius
Nombre de messages: 118
Hi! The source sentence is quite messed up.
I suppose, it should be like this:

1) Identification of ways to improve the processes of the learning of themselves and each other have been used;

or better

2) The ways of improving the processes of the learning of themselves and each other have been identified.

24 Février 2009 13:31

Urunghai
Nombre de messages: 464
I guess this is what they call GIGO: Garbage In, Garbage Out

I had no clue at all what was meant, so I decided to play it safe and literally stick to the original.

Sagittarius, isn't it possible that there's simply a "they" missing?
Identification of ways to improve the processes THEY have been using to maximize their own and each other's learning.
Those small words are easily skipped when copying a phrase..

24 Février 2009 13:51

sagittarius
Nombre de messages: 118
Maybe you are right, but then what should mean " to maximize learning"? Something is missing again. Don't you think so?

24 Février 2009 17:27

Urunghai
Nombre de messages: 464
To maximize one's learning means boosting the possibility to learn as much as possible, I think.

E.g. if someone needs to study something and has a great graphical memory, he/she can maximize his/her learning by making schemes, graphs, etc...

24 Février 2009 17:59

sagittarius
Nombre de messages: 118
OK. Then the word "performance", or something like this, is missing: "to maximize larning performance/efficacy/efficiency". What would you say to that?

25 Février 2009 13:21

Urunghai
Nombre de messages: 464
I completely agree!

I can't edit the English original though...