Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tyrkisk - Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskItalienskNederlanskTyrkisk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...
Tekst
Skrevet av astridkoot123
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

Tittel
Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin sevgin.
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin aşkın.
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 28 Mars 2009 21:46





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Mars 2009 17:27

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Miss,
J'ai jeté un coup d'oeil sur la version néerlandaise et ma proposition est la suivante: ''Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin sevgin.'' Qu'en dis-tu?

27 Mars 2009 19:24

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
D'accord Hazal, si tu le dis je sais que tu as raison.