Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - פורטוגזית ברזילאית-טורקית - Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאיטלקיתהולנדיתטורקית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...
טקסט
נשלח על ידי astridkoot123
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

שם
Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin sevgin.
תרגום
טורקית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: טורקית

Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin aşkın.
אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 28 מרץ 2009 21:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 מרץ 2009 17:27

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Miss,
J'ai jeté un coup d'oeil sur la version néerlandaise et ma proposition est la suivante: ''Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin sevgin.'' Qu'en dis-tu?

27 מרץ 2009 19:24

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
D'accord Hazal, si tu le dis je sais que tu as raison.