Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -तुर्केली - Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  इतालियनडचतुर्केली

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...
हरफ
astridkoot123द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

शीर्षक
Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin sevgin.
अनुबाद
तुर्केली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin aşkın.
Validated by 44hazal44 - 2009年 मार्च 28日 21:46





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 27日 17:27

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Miss,
J'ai jeté un coup d'oeil sur la version néerlandaise et ma proposition est la suivante: ''Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin sevgin.'' Qu'en dis-tu?

2009年 मार्च 27日 19:24

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
D'accord Hazal, si tu le dis je sais que tu as raison.