Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Braziliaans Portugees-Turks - Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesItaliaansNederlandsTurks

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...
Tekst
Opgestuurd door astridkoot123
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

Titel
Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin sevgin.
Vertaling
Turks

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Turks

Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin aşkın.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 28 maart 2009 21:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 maart 2009 17:27

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Miss,
J'ai jeté un coup d'oeil sur la version néerlandaise et ma proposition est la suivante: ''Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin sevgin.'' Qu'en dis-tu?

27 maart 2009 19:24

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
D'accord Hazal, si tu le dis je sais que tu as raison.