Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Brazil-portugala-Turka - Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaItaliaNederlandaTurka

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...
Teksto
Submetigx per astridkoot123
Font-lingvo: Brazil-portugala

Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

Titolo
Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin sevgin.
Traduko
Turka

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Turka

Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin aşkın.
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 28 Marto 2009 21:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Marto 2009 17:27

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Miss,
J'ai jeté un coup d'oeil sur la version néerlandaise et ma proposition est la suivante: ''Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin sevgin.'' Qu'en dis-tu?

27 Marto 2009 19:24

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
D'accord Hazal, si tu le dis je sais que tu as raison.