Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Turkų - Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)ItalųOlandųTurkų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...
Tekstas
Pateikta astridkoot123
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

Pavadinimas
Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin sevgin.
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin aşkın.
Validated by 44hazal44 - 28 kovas 2009 21:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 kovas 2009 17:27

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Miss,
J'ai jeté un coup d'oeil sur la version néerlandaise et ma proposition est la suivante: ''Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin sevgin.'' Qu'en dis-tu?

27 kovas 2009 19:24

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
D'accord Hazal, si tu le dis je sais que tu as raison.