Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - özedim askim

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
özedim askim
Tekst
Skrevet av Kathoo
Kildespråk: Tyrkisk

Aşkım, seni çok özledim. Zaman geçmek bilmiyor, herzaman aklımda ve kalbimdesin. Sensizlik çok zor, sana çok alıştım, benim içimde bir parçam gibisin. Seni seviyorum.

Tittel
Mon amour
Oversettelse
Fransk

Oversatt av 44hazal44
Språket det skal oversettes til: Fransk

Mon amour, tu me manques beaucoup. Le temps ne passe pas, tu es toujours dans mon esprit et dans mon coeur. C'est très difficile d'être sans toi, je me suis beaucoup habitué à toi, tu es comme un morceau en moi qui m'appartient. Je t'aime.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
'zaman geçmek bilmiyor'= 'le temps ne sait pas comment passer'

'sensizlik çok zor'= 'le fait d'etre sans toi est tres dur'
Senest vurdert og redigert av turkishmiss - 24 Juli 2009 10:35