Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-프랑스어 - özedim askim

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
özedim askim
본문
Kathoo에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Aşkım, seni çok özledim. Zaman geçmek bilmiyor, herzaman aklımda ve kalbimdesin. Sensizlik çok zor, sana çok alıştım, benim içimde bir parçam gibisin. Seni seviyorum.

제목
Mon amour
번역
프랑스어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Mon amour, tu me manques beaucoup. Le temps ne passe pas, tu es toujours dans mon esprit et dans mon coeur. C'est très difficile d'être sans toi, je me suis beaucoup habitué à toi, tu es comme un morceau en moi qui m'appartient. Je t'aime.
이 번역물에 관한 주의사항
'zaman geçmek bilmiyor'= 'le temps ne sait pas comment passer'

'sensizlik çok zor'= 'le fait d'etre sans toi est tres dur'
turkishmiss에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 24일 10:35