Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Turcă-Franceză - özedim askim

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
özedim askim
Text
Înscris de Kathoo
Limba sursă: Turcă

Aşkım, seni çok özledim. Zaman geçmek bilmiyor, herzaman aklımda ve kalbimdesin. Sensizlik çok zor, sana çok alıştım, benim içimde bir parçam gibisin. Seni seviyorum.

Titlu
Mon amour
Traducerea
Franceză

Tradus de 44hazal44
Limba ţintă: Franceză

Mon amour, tu me manques beaucoup. Le temps ne passe pas, tu es toujours dans mon esprit et dans mon coeur. C'est très difficile d'être sans toi, je me suis beaucoup habitué à toi, tu es comme un morceau en moi qui m'appartient. Je t'aime.
Observaţii despre traducere
'zaman geçmek bilmiyor'= 'le temps ne sait pas comment passer'

'sensizlik çok zor'= 'le fait d'etre sans toi est tres dur'
Validat sau editat ultima dată de către turkishmiss - 24 Iulie 2009 10:35