Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - טורקית-צרפתית - özedim askim

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
özedim askim
טקסט
נשלח על ידי Kathoo
שפת המקור: טורקית

Aşkım, seni çok özledim. Zaman geçmek bilmiyor, herzaman aklımda ve kalbimdesin. Sensizlik çok zor, sana çok alıştım, benim içimde bir parçam gibisin. Seni seviyorum.

שם
Mon amour
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי 44hazal44
שפת המטרה: צרפתית

Mon amour, tu me manques beaucoup. Le temps ne passe pas, tu es toujours dans mon esprit et dans mon coeur. C'est très difficile d'être sans toi, je me suis beaucoup habitué à toi, tu es comme un morceau en moi qui m'appartient. Je t'aime.
הערות לגבי התרגום
'zaman geçmek bilmiyor'= 'le temps ne sait pas comment passer'

'sensizlik çok zor'= 'le fait d'etre sans toi est tres dur'
אושר לאחרונה ע"י turkishmiss - 24 יולי 2009 10:35