Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Turks-Frans - özedim askim

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
özedim askim
Tekst
Opgestuurd door Kathoo
Uitgangs-taal: Turks

Aşkım, seni çok özledim. Zaman geçmek bilmiyor, herzaman aklımda ve kalbimdesin. Sensizlik çok zor, sana çok alıştım, benim içimde bir parçam gibisin. Seni seviyorum.

Titel
Mon amour
Vertaling
Frans

Vertaald door 44hazal44
Doel-taal: Frans

Mon amour, tu me manques beaucoup. Le temps ne passe pas, tu es toujours dans mon esprit et dans mon coeur. C'est très difficile d'être sans toi, je me suis beaucoup habitué à toi, tu es comme un morceau en moi qui m'appartient. Je t'aime.
Details voor de vertaling
'zaman geçmek bilmiyor'= 'le temps ne sait pas comment passer'

'sensizlik çok zor'= 'le fait d'etre sans toi est tres dur'
Laatst goedgekeurd of bewerkt door turkishmiss - 24 juli 2009 10:35