Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Svensk - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Tekst
Skrevet av
Francky5591
Kildespråk: Portugisisk
Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!
Tittel
Hej kära kompis!
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Svensk
Hej kära kompis!
Du är mycket söt!
Söta kyssar.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Beijos fofos (Cute kisses[???]) är ju inte ett vanligt uttryck på portugisiska. Översatte frasen ordagrant.
Senest vurdert og redigert av
pias
- 10 August 2009 18:22
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 August 2009 16:20
pias
Antall Innlegg: 8113
Hej
Ändrar "kär" till "kära" och sätter igång en omröstning.