Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Шведська - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Текст
Публікацію зроблено
Francky5591
Мова оригіналу: Португальська
Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!
Заголовок
Hej kära kompis!
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
casper tavernello
Мова, якою перекладати: Шведська
Hej kära kompis!
Du är mycket söt!
Söta kyssar.
Пояснення стосовно перекладу
Beijos fofos (Cute kisses[???]) är ju inte ett vanligt uttryck på portugisiska. Översatte frasen ordagrant.
Затверджено
pias
- 10 Серпня 2009 18:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Серпня 2009 16:20
pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej
Ändrar "kär" till "kära" och sätter igång en omröstning.