Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Eu quero, eu tenho!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskLatin

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Eu quero, eu tenho!
Tekst
Skrevet av gamine
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Eu quero, eu tenho!

Tittel
I want, I have!
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I want, I have!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 Oktober 2009 14:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Oktober 2009 14:03

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Lene,
there's not any "you" in the original

29 Oktober 2009 14:12

gamine
Antall Innlegg: 4611
C'est le verbe "quero" et "tengo" qui m'ont fait penser à ça. Tu as raison, tu peux rejeter la traduction, bien que j'ai compris maintenant. Oh, sorry, don't know why I wrote to you in French, anyway you understand it. Do you want to reject it or may I edit. (suppose I was thinking about my Portuguese friend when I translated it, hehe)

29 Oktober 2009 14:16

gamine
Antall Innlegg: 4611
Thanks so much, Lilian. You're so kind to me. Really have to learn a bit more Portuguese, but find it very difficult to understand, when they speak it. Spanish is easier.

29 Oktober 2009 14:17

lilian canale
Antall Innlegg: 14972