Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Eu quero, eu tenho!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsLatijn

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Eu quero, eu tenho!
Tekst
Opgestuurd door gamine
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Eu quero, eu tenho!

Titel
I want, I have!
Vertaling
Engels

Vertaald door gamine
Doel-taal: Engels

I want, I have!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 29 oktober 2009 14:10





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 oktober 2009 14:03

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Lene,
there's not any "you" in the original

29 oktober 2009 14:12

gamine
Aantal berichten: 4611
C'est le verbe "quero" et "tengo" qui m'ont fait penser à ça. Tu as raison, tu peux rejeter la traduction, bien que j'ai compris maintenant. Oh, sorry, don't know why I wrote to you in French, anyway you understand it. Do you want to reject it or may I edit. (suppose I was thinking about my Portuguese friend when I translated it, hehe)

29 oktober 2009 14:16

gamine
Aantal berichten: 4611
Thanks so much, Lilian. You're so kind to me. Really have to learn a bit more Portuguese, but find it very difficult to understand, when they speak it. Spanish is easier.

29 oktober 2009 14:17

lilian canale
Aantal berichten: 14972