Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Eu quero, eu tenho!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiLatinski

Kategorija Izraz

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Eu quero, eu tenho!
Tekst
Poslao gamine
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Eu quero, eu tenho!

Naslov
I want, I have!
Prevođenje
Engleski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Engleski

I want, I have!
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 29 listopad 2009 14:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 listopad 2009 14:03

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Lene,
there's not any "you" in the original

29 listopad 2009 14:12

gamine
Broj poruka: 4611
C'est le verbe "quero" et "tengo" qui m'ont fait penser à ça. Tu as raison, tu peux rejeter la traduction, bien que j'ai compris maintenant. Oh, sorry, don't know why I wrote to you in French, anyway you understand it. Do you want to reject it or may I edit. (suppose I was thinking about my Portuguese friend when I translated it, hehe)

29 listopad 2009 14:16

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks so much, Lilian. You're so kind to me. Really have to learn a bit more Portuguese, but find it very difficult to understand, when they speak it. Spanish is easier.

29 listopad 2009 14:17

lilian canale
Broj poruka: 14972